Ourselves | Nós Mesmos |
gyutto shite mitari jin to shitari shun to shitari mata gyutto shite mitari shan to shitari tsun to shitari ikutsu mo no watashi wo anata ha shitteiru hate naku tsudzuite iku you de chanto hate ha aru kono michi tatta ichido kagiri no ne yorimichi datte shitai shi nigemichi mo tsukucchau kedo hitori ja imi nai datte hontou ni kachi ga aru mono nante ai dake deshou dakara sekaijuu no dare mo shiranai keredo tatta hitori anata dake ni misete iru watashi ga koko ni iru dakedo sekaijuu no dare mo shiranai keredo hontou ha anata datte mada shiranai watashi ga iru kamo ne tadori tsukitai basho nante sentakushi ha oosugite kentou mo tsukanai keredo onaji mirai kanjinagara narande aruku yokogao ga nani yori shinjitsu datte saigo ni imi wo motsu mono nante ai dake deshou sou ne sekaijuu no dare mo shiranakute ii tatta hitori anata dake ha shitteite konna watashi no koto sou yo sekaijuu no dare mo shiranakute ii datte watashitachi ha chanto shitteiru konna futari no koto dakara sekaijuu no dare mo shiranai keredo tatta hitori anata dake ni misete iru watashi ga koko ni iru dakedo sekaijuu no dare mo shiranai keredo hontou ha anata datte mada shiranai watashi ga iru kamo ne gyutto shite mitari jin to shitari shun to shitari mata gyutto shite mitari shan to shitari tsun to shitari gyutto shite mitari jin to shitari shun to shitari mata gyutto shite mitari shan to shitari tsun to shitari gyutto shite mitari jin to shitari shun to shitari mata gyutto shite mitari shan to shitari tsun to shitari gyutto shite mitari jin to shitari shun to shitari mata gyutto shite mitari shan to shitari tsun to shitari |
O eu que tenta se segurar firme O eu que é benigno O eu que é um gênio Novamente, o eu que tenta se segurar firme O eu que parece digno O eu que se expressa Você conhece "eu"s incontáveis Esta rota que parece continuar infinitamente Tem, definitivamente, um fim Nós só podemos viajar uma vez, certo? Queremos fazê-la um rota a qual possamos nos entregar E criamos uma rota de fuga, mas Sozinha, não tem sentido Mas, com certeza, A única coisa que tem valor é o amor, certo? Então Ninguém no mundo sabe, mas Tudo em separado Eu estou aqui, quem Mostra coisas só pra você Mas Ninguém no mundo sabe, mas Na verdade Posso estar aqui Ainda não te conhecendo O lugar em que queremos chegar Há tantas opções E não conhecemos a direção aproximada, mas Enquanto sentimos o mesmo futuro As caras da calçada, que olham se alinham e andam são Mais reais que qualquer outra coisa Mas, no final, O que tem sentido É só o amor, certo Sim Está tudo bem se ninguém mais no mundo sabe Tudo em separado Você já devia saber Sobre mim Sim Está tudo bem se ninguém mais no mundo sabe Mas nós devíamos saber tudo Sobre ambos de nós Então Ninguém no mundo sabe, mas Tudo em separado Eu estou aqui, quem Mostra coisas só pra você Mas Ninguém no mundo sabe, mas Na verdade Posso estar aqui Ainda não te conhecendo O eu que tenta se segurar firme O eu que é benigno O eu que é um gênio Novamente, o eu que tenta se segurar firme O eu que parece digno O eu que se expressa O eu que tenta se segurar firme O eu que é benigno O eu que é um gênio Novamente, o eu que tenta se segurar firme O eu que parece digo O eu que se expressa O eu que tenta se segurar firme O eu que é benigno O eu que é um gênio Novamente, o eu que tenta se segurar firme O eu que parece digo O eu que se expressa O eu que tenta se segurar firme O eu que é benigno O eu que é um gênio Novamente, o eu que tenta se segurar firme O eu que parece digo O eu que se expressa |
Cantada por Ayumi Hamasaki, faixa 01 de seu single &
Traduzida por Anita, anita_fiction@yahoo.com