Hitomi wo Tojite | Fecho meus Olhos |
asa mezameru tabi ni kimi no nukegara ga yoko ni iru nukumori wo kanjita itsumo no senaka ga tsumetai nigawarai wo yamete omoi ka-ten wo akeyou mabushisugiru asahi boku to mainichi no oikakekko da ano hi miseta nakigao namida terasu yuuhi kata no nukumori keshisarou to negau tabi ni kokoro ga karada ga kimi wo oboeteiru Your love forever hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore dake de ii tatoe kisetsu ga boku no kokoro wo okizari ni shite mo itsuka ha kimi no koto nanimo kanjinakunaru no ka na ima no itami idaite nemuru hou ga mada ii ka na ano hi miteta hoshizora negai kakete futari sagashita hikari ha mabataku ma ni kieteku no ni kokoro ha karada ha kimi de kagayaiteru I wish forever hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore shika dekinai tatoe sekai ga boku wo nokoshite sugisarou to shite mo Your love forever hitomi wo tojite kimi wo egaku yo sore dake de ii tatoe kisetsu ga boku wo nokoshite iro wo kaeyou to mo kioku no naka ni kimi wo sagasu yo sore dake de ii nakushita mono wo koeru tsuyosa wo kimi ga kureta kara kimi ga kureta kara |
Sempre que acordo pela manhã, Vejo parte de sua pele exposta na minha frente Senti um calor De suas costas sempre frias Deixe de lado o sorriso amargo E vamos abrir as cortinas pesadas O sol da manhã que passa esplêndido Todos os dias eu o persigo A face marcada que me mostrou naquele dia E as lágrimas iluminadas pelo sol poente O calor de seus ombros Sempre que desejo que se apaguem Meu coração, meu corpo te recordam. Teu amor sempre Fecho meus olhos e te pinto, só isso está bom Mesmo que a estação deixe meu coração pra trás Será que algum dia Não sentirei mais nada por você? Prefiro dormir com a dor de agora O céu estrelado que víamos naquele dia A luz que procuramos para fazer fazermos um desejo mesmo que já estejam sumindo com o piscar de olhos Meu coração, meu corpo brilham em você Eu desejo sempre Fecho meus olhos e pinto você, Não faço nada além disso Mesmo que o mundo venha a me deixar Teu amor sempre Fecho meus olhos e te pinto, só isso está bom Mesmo que a estação me deixe e troque de cor Em minha memória eu te busco, só isso está bom Vou superar minha perda porque você me deu a força porque você me deu a força |
Cantada por Hirai Ken, no álbum SENTIMENTALovers
Traduzida por Anita, anita_fiction@yahoo.com