Hanamizuki Hanamizuki
sora wo oshiagete
te wo nobasu kimi gogatsu no koto 
douka kite hoshii 
mizugiwa made kite hoshii
tsubomi wo ageyou
niwa ni hanamizuki

usubeniiro no kawaii kimi no ne
hatenai yume ga chanto owarimasu you ni
kimi to suki na hito ga hyakunen tsuzukimasu you ni 

natsu ha atsusugite
boku kara kimochi ha omosugite
issho ni fune ga shizunjyau
douzo yukinasai
osaki ni yukinasai

boku no gaman ga itsuka mi wo musubi
hatenai nami ga chanto tomarimasu you ni 
kimi to suki na hito ga hyakunen tsuzukimasu you ni 

hirari chouchou
oikakete shiroi hoo wo agete
haha no hi ni nareba 
mizuki no ha wo okutte kudasai
matakute mo ii yo
shiranakute mo ii yo

usubeniiro no kawaii no ne
hatenai yume ga chanto owarimasu you ni
kimi to suki na hito ga hyakunen tsuzukimasu you ni 

boku no gaman ga itsuka mi wo musubi
hatenai nami ga chanto tomarimasu you ni 
kimi to suki na hito ga hyakunen tsuzukimasu you ni 

kimi to suki na hito ga hyakunen tsuzukimasu you ni 
Você estende suas mãos
Levantando o céu de maio
Quero que venha
Às margens da água
Eu te darei um botão da flor
da Mizuki do jardim

Meu fofinho rosado
Espero que seu sonho sem fim se acabe
Espero que você e sua amada tenham uma centena de anos juntos

O Verão está quente demais
Meus sentimentos são muito pesados
Para atravessarmos juntos
Eles com certeza afundarão o barco
Por favor continue, vá na minha frente

Minha paciência um dia dará fruto
Espero que as ondas sem fim se acalmem
Espero que você e sua amada tem uma centena de anos juntos

Persiga as borboletas agitadas
Levante as velas brancas do barco
no dia das mães
mande-me uma folha da Mizuki
Não precisa esperar
Nem saber

Meu fofinho rosado
Espero que seu sonho sem fim se acabe
Espero que você e sua amada tenham uma centena de anos juntos

Minha paciência um dia dará fruto
Espero que as ondas sem fim se acalmem
Espero que você e sua amada tenham uma centena de anos juntos

Espero que você e sua amada tenham uma centena de anos juntos

Cantada por Yo Hitoto

Traduzida por Anita, anita_fiction@yahoo.com 

NOTAS: Hanamizuki, o maldito título da música é uma árvore florida lá. O máximo que achei sobre ela é que é da "família das cornáceas" e em inglês é "dogwood" ou seja "dogwood florindo" seria um título. Por isso decidi deixar em japa mesmo. Procurando sobre o titulo achei várias interpretações para música, como ela ser para o drama em que a cantora trabalhou ou inspirada no 11/9. Eu não sei... Minha interpretação é a mãe contado para o filho sobre suas esperanças quanto à vida dele. Que um dia ele irá se mudar, mas que volte ali para que olhem a árvore que deve estar no quintal deles. Gosto de quando ela fala sobre não poder atravessar no navio dele... Seria algo como: "você tem que seguir sozinho na vida, mas estarei logo atrás". na parte das velas brancas, não tinha nada do navio, mas pus para não confundirem com a outra vela da nossa língua hehe. A música é linda ^^