Dearest Mais Amado
hontou ni taisetsu na mono igai
subete sutete shimaetara
ii no ni ne
genjitsu ha tada zankoku de
Com exceção do que é realmente importante
Apesar de que seria bom
jogar fora tudo o mais
A realidade só é cruel
sonna toki itsu datte
me wo tojireba
waratteru kimi ga iru
Nestes tipos de vezes, não importa quando
Se eu fechar meus olhos
Você está aqui sorrindo para mim
Ah-itsuka eien no
nemuri ni tsuku hi made
douka sono egao ga
taemanaku aru you ni
Ah, até o dia
Em que eu alcance o sono eterno
De alguma forma, espero que esse rosto sorridente
Esteja comigo incessantemente
hito ha mina kanashii ka na
wasure yuku
iki mono dakedo
Todas as pessoas são tristes?
Eles são criaturas vivas
Que esquecem, talvez
ai subeki mono no tame ai wo kureru
mono no tame
dekiru koto
Pelo amor daqueles que dão amor e pela graça
daquelas que são amáveis,
Há algo que eu posso fazer
Ah-deatta ano koro ha
subete ga bukiyou de
too mawari shita yo ne
kizu tsuke aetta yo ne
Ah, quando nos conhecemos,
Tudo era estranho
Nós seguimos pelo caminho do desvio
E ambos nos machucamos
Ah-itsuka eien no
nemuri ni tsuku hi made
douka sono egao ga
taemanaku aru you ni
Ah, até o dia
Em que eu alcance o sono eterno
De alguma forma, espero que esse rosto sorridente
Esteja comigo incessantemente
Ah-deatta ano koro ha
subete ga bukiyou de
too mawari shita kedo
tadori tsuitan da ne
Ah, quando nos conhecemos,
Tudo era estranho
Nós seguimos pelo caminho do desvio, mas
Nós, definitivamente, chegamos.

Cantada por Ayumi Hamasaki, 3º encerramento do anime InuYasha

Traduzido por Anita, anita_fiction@yahoo.com, pedido atendido.